Påminnelse: Søknadsfrist Tospråktesten våren 2024 er 15. februar
/Språktilbud denne våren er: arabisk, fufulde/fulansk, nuer, oromo, rohingya, russisk, somali, tigrinja og ukrainsk.
Språktilbud denne våren er: arabisk, fufulde/fulansk, nuer, oromo, rohingya, russisk, somali, tigrinja og ukrainsk.
Vi har nå trukket vinnerne av NORICOM Nords julekryssord for 2023, og vinnerne blir kontaktet.
Tusen takk til alle dere som deltok i konkurransen!
Hele løsningen på kryssordet finner du her
OsloMet har nå åpnet for søknader til Tospråktesten for våren 2024.
I mars- mai avholdes Tospråktesten i følgende språk:
arabisk
fulfulde/fulansk
nuer
oromo
rohingya
russisk
somali
tigrinja
ukrainsk
Søknadsfristen er 15.februar 2024.
Tospråktesten er en muntlig tospråklig prøve for potensielle tolker. Målgruppen er personer som ønsker å arbeide som tolk, eller som allerede arbeider som tolk, men mangler formelle kvalifikasjoner i form av tolketudanning og/eller statsautorisasjon i tolking.
Prøven tilbys to ganger i året og brukes som første ledd i kvalitetssikringen av tolker til offentlig sektor. OsloMet – storbyuniversitetet er ansvarlig for gjennomføringen av prøven, på oppdrag fra Integrerings- og mangfoldsdirektoratet (IMDi).
Kandidater som oppnår tilfredsstillende resultat , får tilbud om kurs i tolkens ansvarsområde (TAO). TAO er et heldigitalt innføringskurs i tolkens yrkesetiske retningslinjer og tolkens plass i samtalen.
Bestått test og gjennomført kurs kvalifiserer til oppføring i Nasjonalt tolkeregisters laveste kategori, kategori E.Nasjonalt tolkeregister skal øke tilgjengeligheten av kvalifiserte tolker i offentlig sektor, stimulere tolkene til å forbedre sine kvalifikasjoner og bidra til en profesjonalisering av tolkeyrket. IMDi har drifts- og fagansvaret for registeret.
Les mer om prøven og hvordan man søker her: www.oslomet.no/om/lui/tospraktesten
I oktober/november avholdes Tospråktesten ved OsloMet i følgende språk:
amharisk
arabisk
bengali
finsk
hindi
kurmanji/badini
njarunda/rundi(kinyarwanda/kirundi)
pashto
russisk
tyrkisk
ungarsk
Søknadsfrist er 15.august!
OsloMets Tospråktesten avholdes i mai-juni i følgende språk:
Arabisk
Bulgarsk
Fulfulde (fulansk)
Litauisk
Mandarin
Nepali
Oromo
Persisk
Tigre
Tigrinja
Ukrainsk
Søknadsfristen er 15. mars 2023
Les mer om prøven og hvordan man søker her
Tolking i offentleg sektor: Studieprogram høsten 2023 for Høgskulen på Vestlandet.
Vi har nå trukket vinnerne av NORICOM Nords julekryssord, og vinnerne blir kontaktet.
Tusen takk til alle dere som deltok i konkurransen!
Løsningen på kryssordet finner du her
Takk til alle som deltok i vår kundetilfredshetsundersøkelse!
Vi er veldig glade for å se at dere er fornøyde med vår tjeneste, og vi håper dere fortsetter å være fornøyde i tiden fremover. Tilbakemeldingene deres er svært viktige for oss, så vi setter stor pris på deltakelsen!
De heldige vinnerne av 10 gavekort à 500 kroner er kontaktet. Vi gratulerer med seieren, og takker for at dere velger å bruke vår tjeneste.
Tospråktesten ved OsloMet avholdes på følgende språk våren 2023:
armensk, bilin, burmesisk, dari, lingala, panjabi, rohingya, russisk, slovakisk, sorani, urdu og usbekisk.
Mer info her
Autorisasjonsprøver i tolking ved OsloMet på følgende fire språk høsten 2022: bulgarsk, latvisk, polsk og thai.
Mer info her: Autorisasjonsprøve i tolking - OsloMet
Studiet Bachelor i tolking i offentlig sektor (180 studiepoeng) ved OsloMet tilbys våren 2023 i følgende språk:
pashto
polsk
somali
thai
Søknadsfrist 1. juni. Mer info: Tolking i offentlig sektor - OsloMet
Studiet Innføring i tolking i offentlig sektor (30 studiepoeng) ved OsloMet tilbys våren 2023 i følgende språk:
BKSM (bosnisk, kroatisk, serbisk, montenegrinsk)
burmesisk
pashto
polsk
samiske språk
somali
swahili
tagalog
thai
ukrainsk
Søknadsfrist 1. juni. Mer info: Innføring i tolking i offentlig sektor - OsloMet
Høsten 2022 vil Tospråktesten være forbeholdt søkere til studiene Innføring i offentlig sektor (30 studiepoeng) og Bachelor i tolking i offentlig sektor (180 studiepoeng).
Årsaken er ekstraordinær testing på ukrainsk.
Mer informasjon her: https://www.hvl.no/studier/studieprogram/skjermtolking/
Søknadsfrist er 1. mai 2022.
Grunnet situasjonen i Ukraina har OsloMet besluttet å tilby testing og kursing på ukrainsk våren 2022. De tar imot og behandler søknader fortløpende. Testingen på ukrainsk vil finne sted så snart som mulig, og når de har mottatt nok søknader.
Kandidater som oppnår tilfredsstillende resultat vil få tilbud om kurset Tolkens ansvarsområde (TAO-kurs). Dersom du har spørsmål ta kontakt på tospraktesten@oslomet.no eller en av OsloMet sine rådgivere.
Søk her: Tospråktesten
Påmelding til autorisasjonsprøven i tolking for våren 2022 i rumensk og somali er nå åpen på OsloMets nettsider.
Tospråktesten blir holdt på følgende språk i mai-juni:
• amharisk
• cebuano
• georgisk
• hviterussisk
• indonesisk
• kirundi
• kurmanji
• pashto
• polsk
• tigre
• tyrkisk
• vietnamesisk
Søknadsfrist: 15. mars 2022.
Les mer om Tospråktesten og søknadsprosessen her: https://www.oslomet.no/om/lui/tospraktesten.
Finner du ikke ditt språk i lista over? Gå inn på https://www.oslomet.no/om/lui/kvalifiseringstilbud-tolker og se om det planlegges å kjøre Tospråktest og TAO for ditt språk senere i 2022 eller i 2023. Dersom du ikke finner ditt språk kan du registrere deg her: https://tospraktesten.oslomet.no/ (les også https://www.oslomet.no/om/lui/tospraktesten) og du vil bli kontaktet når ditt språk blir satt opp til Tospråktesten.
IMDi har produsert informasjonsfilmer som presenterer det du bør vite om den nye tolkeloven. Filmene er nyttige for deg uansett om du er tolkebruker eller tolk.
Vi har nå trukket vinnerne av NORICOM Nords julekryssord, og vinnerne blir kontaktet.
Tusen takk til alle dere som deltok i konkurransen!
Løsningen på kryssordet finner du her.
Da har vi akkurat avsluttet vår kundetilfredshetsundersøkelse for 2021, og vinnerne av blomstergavekort har blitt kontaktet. Tusen takk til alle som deltok i undersøkelsen!
Vi ønsker alle våre tolkebrukere og oversettelseskunder et fortsatt godt samarbeid i 2022, og håper vi kan bruke tilbakemeldingene vi fikk til å levere enda bedre språktjenester til dere i året som kommer.
(Døgnvakt)
(24-hour service)