Tolkens funksjon og oppgaver
· Tolken skal sitte bekvemt og innenfor synsvidde av de personene det tolkes for (gjelder oppmøtetolking).
· Alt som sies blir tolket, i den form det blir sagt. Ingenting blir utelatt, ingenting legges til.
· Snakk direkte til hverandre, ikke til tolken. Still spørsmål direkte til samtaleparten – ikke be tolken spørre.
· La tolken slippe til etter korte sekvenser; dette tar minst tid og gir den beste kvaliteten.
· Tolken skal være nøytral og upartisk. Tolken skal ikke under noen omstendigheter gi uttrykk for egne meninger eller holdninger.
· Samtalepartene har selv ansvaret for både innhold og forløp av samtalen. Dersom noe virker uklart, spør den andre parten hva han eller hun mente.
· Hvis tolken ikke oppfatter eller forstår deler av det som blir sagt, vil tolken be om at setningen blir gjentatt, eller tolken vil be om nærmere forklaring. Gjentakelsen/forklaringen vil så bli oversatt.
· Tolken har absolutt taushetsplikt.
· Tolkens eventuelle notater makuleres ved samtalens slutt.
· Respekter tolkens tid.
· La tolken få pause etter maks. 60 minutters samtale.